ورام بن أبي فراس المالكي الاشتري ( مترجم : محمد رضا عطائى )
33
مجموعه ورام ( آداب و اخلاق در اسلام ) ( فارسى )
است ، بردند ، پس آنان با مردم دنيا در دنياشان شريك شدند ، در حالى كه اهل دنيا در آخرت آنان شريك نشدند ، در دنيا در بهترين جايگاهها منزل گزيدند ، و بهترين غذاها را خوردند ، بنا بر اين از دنيا بهرهمند شدند بدان گونه كه اهل رفاه و خوشگذران بهرهمند شدند ، و از آن برخوردار شدند ، بدان چه ستمگران خودخواه برخوردار شدند ، پس از دنيا رفتند با زاد و توشهاى كه آنان را به منزل مىرساند ، و تجارتى كه سودبخش بود ، به لذّت پارسايى دنيا در دنيا رسيدند ، و يقين پيدا كردند كه فردا در قيامت در جوار رحمت حق هستند ، آنجا كه خواستههاشان پذيرفته است ، و استفادهشان از لذّت و آسايش كاستى ناپذير است پس اى بندگان خدا از مردن و نزديكى اجل بترسيد ، و زاد و توشهء آن را آماده كنيد ، زيرا مردن به صورت امرى مهم و خطرى بزرگ خيرى به همراه مىآورد كه شرّى هرگز با آن نيست ، و يا شرّى به همراه دارد كه هرگز خيرى با آن نيست ! پس چه كسى از آن كه براى بهشت كار كرده است به بهشت نزديكتر است و چه كسى به دوزخ نزديكتر است از آن كه براى دوزخ كار كرده است ؟ ! و شما را مرگ دنبال مىكند ، و اگر قدرى بايستيد شما را خواهد گرفت ، و اگر هم فرار كنيد ، شما را خواهد يافت ، و آن از سايهتان به شما نزديكتر است ، مرگ به موهاى پيشانيتان آويخته است ، و دنيا از دنبال شما عمرتان را درهم مىپيچد ، پس از آتشى كه ژرفا و گرماى آن بىحدّ و حساب است و آزار و گرفتاريش ، تازه به تازه است ، برحذر باشيد . جهنم ، خانهاى است كه در آنجا رحمت و مهربانى نيست ، و هيچ درخواستى پذيرفته نمىشود ، و غم و اندوهش پايان ندارد . اگر شما مىتوانيد كه هم از خدا ترس و بيمتان زياد باشد ، و هم به او اميدوار و خوش گمان باشيد ، پس بين آن دو را جمع كنيد ، زيرا خوشگمانى بنده به پروردگارش به اندازهء ترس و بيم اوست از پروردگارش ، و براستى خوشگمانترين مردم به خداوند متعال ، كسانى هستند كه از او بيشتر مىترسند ( 83 ) . »